Unit 16 Lyrics & Tabs by Pimsleur
Unit 16
guitar chords lyrics
Esta es la lección 16 de Pimsleur Inglés tres
Felipe Lopez llama a su colega Annie Johnson, pero sólo le contesta su correo por
voz.
Oirá after the beep que significa después del tono.
Hello, this is Annie Johnson. I'm sorry I can't go to the phone now, please leave a
message after the beep.
Hi Annie, this is Felipe Lopez. It's Wednesday afternoon, about three o'clock, i'd like
to discuss our meeting next week.
Please call me back, my number is eight-six-0-two-four-three-three. Thanks.
Listen again:
Hello, this is Annie Johnson. I'm sorry I can't go to the phone now, please leave a
message after the beep.
Hi Annie, this is Felipe Lopez. This Wednesday afternoon, about three o'clock, i'd like
to discuss our meeting next week.
Please call me back, my number is eight-six-0-two-four-three-three. Thanks.
Hi Annie, this is Felipe Lopez. This Wednesday afternoon, about three o'clock, i'd like
to discuss our meeting next week.
Please call me back, my number is eight-six-0-two-four-three-three. Thanks.
Su teléfono suena. ¿Qué dice al contestarlo?
Hello.
Hello.
La persona que llama es Susan Johnson. ¿Cómo lo saluda ella informalmente y se
identifica?
Hi, this is Susan Johnson.
Cómo le pediría cortésmente ¿puedo hablar con Pablo Torres?
May I speak with Pablo Torres?
Usted es Pablo. Identifíquese de vuelta.
This is Pablo.
¿Recuerda que otra cosa puede decir? Dígale literalmente hablando.
Speaking.
Speaking.
Ahora suponga que usted acaba de llegar a su oficina. Su mensajero electrónico no
funciona.
Entonces le pregunta a su asistente si alguien ha llamado.
Did anyone call?
She answers no, no llamó nadie.
No, no one called.
No one called.
Espere un minuto, alguien llamó.
Wait a minute, someone called.
Hace como media hora.
About half an hour ago.
About half an hour ago.
Era una señora.
It was a woman.
Llamó como las diez.
She called about ten o'clock.
About ten o'clock.
Desgraciadamente, no dejó ningún mensaje.
Unfortunately, she didn't leave a message.
Ahora dice literalmente no había mensaje.
There was no message.
Say llamará de vuelta.
She'll call back.
She will
She'll
She'll call back.
Now try to say quizá llama de vuelta.
Maybe she'll call back.
Maybe she'll call back.
Ask ¿llamó alguien más?
Did anyone else called?
Else
Anyone else
Did anyone else called?
She says sí, llamó un señor también.
Yes, a man called too.
A man called too.
Pregunte si dejó mensaje.
Did he leave a message?
Sí, dejó mensaje.
Yes, he left a message.
Left
He left a message.
Está junto a su teléfono.
It's next to your telephone.
Dejó mensaje para usted.
He left a message for you.
Llamará de vuelta.
He'll call back.
He'll call back.
Try to say en media hora.
In half an hour
In
In half an hour.
Nadie más llamó.
No one else called.
Una colega se acerca. ¿Cómo dice ella esta tarde?
This afternoon.
Hay una reunión importante.
There's an important meeting.
Important.
There's an important meeting.
Todos deberán estar ahí.
Primero todos.
Everyone.
One
Every
Very
Every
Everyone
Say todos
Everyone
Todos deberán estar ahí.
Everyone should be there.
There
Be
Should be
Should be there
Everyone should be there.
Literalmente cada uno debe estar ahí.
Diga otra vez todos deberán estar ahí.
Everyone should be there.
Es una reunión importante.
It's an important meeting.
Todos deberán estar ahí.
Everyone should be there.
Everyone should be there.
Ask ¿cuánto tiempo?
How long?
How long?
¿Cuánto va a durar la reunión?
How long is the meeting going to last?
Last
Going to last
How long is the meeting going to last?
She answers como media hora.
About half an hour.
Half an hour.
O quizá una hora.
Or maybe an hour.
Or maybe an hour.
Empieza a las tres y media.
It starts at three-thirty.
It starts at three-thirty.
Va a durar
It's going to last
It's going to last
Una o dos horas
One or two hours.
Todos deberán estar ahí.
Everyone should be there.
Everyone should be there.
Un poco más tarde el señor que le llamó antes vuelve a llamar. Usted contesta el
teléfono y el pregunta por usted.
¿Qué podría decir usted?
Speaking.
Speaking.
That evening, you and a friend are at a restaurant. You want to say tengo hambre.
I'm hungry.
Hungry
Gry
Hungry
Hungry
I'm
I'm hungry.
Diga otra vez que tiene hambre.
I'm hungry.
Say that you're going to have the steak.
I'm going to have the steak.
Your friend says no tengo hambre.
I'm not hungry.
I'm not hungry.
I'm not very hungry.
Diga que no tiene mucha hambre.
I'm not very hungry.
I'm not very hungry.
Ella se decide por algo más ligero. Ahora sugiera ¿por qué no pedimos
Why don't we order
Media botella de vino tinto?
A half bottle of red wine?
Why don't we order a half bottle of red wine?
The waiter arrives, how does she ask ¿están listos para pedir?
Are you ready to order?
El servicio es muy lento. Su amiga dice ahora tengo hambre también.
Now I'm hungry too.
I'm hungry too.
It's another day. Pregúntele a su asistente si alguien llamó.
Did anyone call?
She answers sí, el señor Davis llamó.
Yes, Mr. Davis called.
Dejó un mensaje.
He left a message.
He left a message.
Do you remember how to say ¿lo llamaré de vuelta?
I'll call him back.
I'll call him back.
Ella dice el señor Davis quiere que lo llame de vuelta.
Mr. Davis wants you to call him back.
Mr. Davis wants you to call him back.
First say el señor Davis quiere.
Mr. Davis wants.
Mr. Davis wants.
El señor Davis quiere que lo llame de vuelta.
Call him back.
To call him back.
Mr. Davis wants.
Mr. Davis wants you.
Mr. Davis wants you to call.
Mr. Davis wants you to call him back.
Say again el señor Davis quiere que lo llame de vuelta.
Mr. Davis wants you to call him back.
Mr. Davis wants you to call him back.
Aquí está su número de teléfono.
Here's your phone number.
El señor Davis quiere que lo llame de vuelta.
Mr. Davis wants you to call him back.
Esta tarde.
This afternoon.
Mr. Davis wants you to call him back this afternoon.
Ask ¿llamó alguien más?
Did anyone else called?
Did anyone else called?
She says no, nadie más llamó.
No, no one else called.
No one else called.
Now she says espere, una señora llamó como a las 3.
Wait, a woman called about three o'clock.
Pero no había mensaje.
But there was no message.
Llamará de vuelta más tarde.
She'll call back later.
Alguien más llamó también.
Someone else called too.
Era un señor.
It was a man.
Dejó un mensaje.
He left a message.
Ask ¿y alguien más?
And anyone else?
No, nadie más.
No, no one else.
No one else.
She gives you the message. Thank her.
Thank you.
Thanks.
Tenga cuidado con el orden de las palabras, y trate de decir primero llamaré de
vuelta al señor Davis.
First I'll call Mr. Davis back.
Call Mr. Davis back.
First I'll call Mr. Davis back.
Lo llamaré de vuelta ahora mismo.
Ahora mismo.
Right now.
Now
Right
Right now
Aquí right se usa para dar énfasis. Como la expresión go right ahead, diga otra vez
ahora mismo.
Right now.
She says sí, el señor Davis quiere.
Yes, Mr. Davis wants
El señor Davis quiere que lo llame de vuelta.
Mr. Davis wants you to call him back.
Mr. Davis wants you to call him back.
Try to say lo llamaré de vuelta ahora mismo.
I'll call him back right now.
Right now.
Usted lo llama. Pregunte cortésmente ¿puedo hablar con Tom Davis?
May I speak with Tom Davis?
Tom
Tom Davis
Es Tom Davis. Él podría decir this is Tom. ¿Qué más podría decir en vez?
Speaking.
Speaking.
Ahora usted y una colega hablan de una reunión con un cliente.
Pregunte ¿Charles Martin llega el jueves, verdad?
Charles Martin is arriving on Thursday, isn't he?
Charles Martin is arriving on Thursday, isn't he?
Your colleague answers así es.
That's right.
Y nuestra reunión es en el viernes.
And our meeting is on Friday.
Es una reunión importante.
It's an important meeting.
Todos deberán estar ahí.
Everyone should be there.
Everyone should be there.
Va a ser una reunión larga.
It's going to be a long meeting.
It's going to be a long meeting.
Primero, una reunión larga.
A long meeting.
Long
Long
A long meeting.
Say una reunión larga.
A long meeting.
Now try to say va a ser.
It's going to be.
Be
To be
Going to be
It's going to be
Say va a ser una reunión larga.
It's going to be a long meeting.
It's going to be a long meeting.
Charles es un cliente importante.
Cliente.
Client
Ent
Cli
Client
Client
Try to say cliente importante
Important client
An important client
Charles es un cliente importante.
Charles is an important client.
She says sí, lo sé.
Yes, I know.
Lo voy a llamar ahora mismo.
I'm going to call him right now.
Porque tenemos que platicar de unas cosas.
Because we have to discuss a few things.
Antes de nuestra reunión.
Before our meeting.
Es un cliente importante.
He's an important client.
Ask how long the meeting is going to last.
How long is the meeting going to last?
She says va a ser una reunión larga.
It's going to be a long meeting.
Going to be
It's going to be a long meeting.
También puede decir será una reunión larga.
Será
Will be
Be
Will
Will
Will be
It will be
Try to say será una reunión larga.
It will be a long meeting.
Usted usó la contracción de will en las frases I'll, he'll, she'll.
Con it la contracción es menos común. Diga otra vez que será una reunión larga.
It will be a long meeting.
Ask ¿cuánto va a durar?
How long is it going to last?
Quizá dos horas.
Maybe two hours.
Maybe two hours.
Try to say la reunión será el viernes por la mañana.
The meeting will be Friday morning.
Friday morning.
The meeting will be Friday morning.
A las 10.
At ten o'clock.
Nuestro cliente se puede quedar hasta las 5.
Our client can stay until five o'clock.
Our client can stay until five o'clock.
She says va a ser una reunión larga.
It's going to be a long meeting.
Answer sí, será una reunión larga.
Yes, it will be a long meeting.
Yes, it will be a long meeting.
Pero es una reunión importante.
But it's an important meeting.
Y todos deberán estar ahí.
And everyone should be there.
Try to say nuestro cliente estará ahí también.
Our client will be there too.
Our client will be there too.
Say lo sé, pero ahora tengo hambre.
I know, but now I'm hungry.
I'm hungry.
Voy a almorzar.
I'm going to have lunch.
She says espere, su esposa quiere que usted la llame.
Wait, your wife wants you to call her.
Your wife wants you to call her.
Say de acuerdo, la llamaré ahora mismo.
Ok, I'll call her right now.
Este es el final de la lección 16.